夏洛茨维尔市适用以下地方法令:
- 秒。 33 - 6 。- 发射枪械。(参考)
任何人不得在城市内故意发射或导致发射任何枪支;但本节不适用于任何执法人员在执行公务时,或任何其他人在保护其生命或财产时,其故意行为在法律上是正当的或可原谅的,或法律另有明确授权的;此外,本节不适用于任何在有执照的射击场内射击的人,或在射击场内建筑物内射击的人,因为射击场的建造目的是防止发射的子弹、射弹或其他投射物逃脱或跳弹。
(代码1976 、§ 17 - 32 ; 9 - 7 - 21 ( 1 )、§ 2 )
州法律参考——城市管制或禁止使用枪支的权力,《弗吉尼亚州法典》第15 . 1 - 865条。
- 秒。 33 - 7 。- 气动枪等的发射(参考)
(a) 任何人不得在城市任何地方使用弹弓或类似工具发射弹丸、碎石、子弹或其他类似物质。
(b) Pneumatic guns.
(1) As used in this section, "pneumatic gun" means any implement, designed as a gun, that will expel a BB or a pellet by action of pneumatic pressure. "Pneumatic gun" includes a paintball gun that expels by action of pneumatic pressure plastic balls filled with paint for the purpose of marking the point of impact.
(2) Pneumatic guns may be discharged only at facilities approved for shooting ranges, or on or within private property with permission of the owner or legal possessor. Use thereof must be conducted with reasonable care to prevent a projectile from crossing the bounds of the property. "Reasonable care" means that the gun is being discharged so that the projectile will be contained on the property by a backstop, earthen embankment, fence or other physical barrier. The discharge of projectiles across or over the bounds of the property shall create the rebuttable presumption that the use of the pneumatic gun was not conducted with reasonable care. Minors may use such implements only under the following conditions:
(i) Minors under the age of sixteen (16) must be supervised by a parent, guardian, or other adult supervisor approved by a parent or guardian and shall be responsible for obeying all laws, regulations, and restrictions governing the use thereof.
(ii) Minors sixteen (16) years of age and older must have the written consent of a parent or guardian and shall be responsible for obeying all laws, regulations and restrictions governing the use thereof.
(iii) Training of minors in the use of pneumatic guns shall be done only under direct supervision of a parent, guardian, junior reserve officers training corps instructor, or a certified instructor. Training of minors above the age of sixteen (16) may also be done without direct supervision if approved by the minor's instructor, with the permission of and under the responsibility of a parent or guardian, and in compliance with all requirements of this section. Ranges and instructors may be certified by the National Rifle Association, a state or federal agency that has developed a certification program, any service of the Department of Defense, or any person authorized by these authorities to certify ranges and instructors.
(3) Commercial or private areas designated for use of pneumatic paintball guns may be established and operated for recreational use in areas where such facilities are permitted by the city's zoning ordinance. Equipment designed to protect the face and ears shall be provided to participants at such recreational areas, and signs must be posted to warn against entry into the paintball area by persons who are unprotected or unaware that paintball guns are in use.(c) 违反本节规定将构成3级轻罪。
(8-21-17)
编者注——该法令于21年 8 月2017通过,修订了第33 - 7条,内容如下。原 § 33 - 7涉及弓箭、气枪等的发射,源自法典1976 、§ 17 - 34 ;以及 11 月7和2011通过的法令。
州法律参考 - 弗吉尼亚州法典,§ 15 . 2 - 915 . 4 。
- 秒。 33 - 9 。- 发射弓箭;城市射箭狩猎。(参考)
(a) 就本节而言,“弓”包括所有复合弓、弩、吊索弓、长弓和反曲弓,其峰值拉力为 10 ( 10 ) 磅或以上。“弓”一词不包括峰值拉力小于十( 10 )磅的弓,也不包括设计或主要用作玩具的弓。“箭”一词指的是用弓射出的杆状射弹。
(b) 未经他人财产所有人或承租人许可,任何人不得以可合理预期会导致箭撞击他人财产的方式从弓上射箭。如果在未经财产所有人许可的情况下跨越财产边界发射箭,则可推定该弓的使用未经过合理谨慎。
(c) 任何人不得从、越过、穿过或向任何街道、人行道、小巷、道路、公共土地或公共场所射箭,或向任何建筑物或住所射箭,以免箭击中建筑物或住所。
(d) No person shall hunt with a bow within the city except as authorized in this section.(e)Deer may be hunted with bows within the city in accordance with this subsection. Any such hunting activity shall be subject to the following conditions:
(1) All hunting and compliance with the provisions of this subsection shall be subject to the supervision of the chief of police;
(2) Hunting is permitted only during applicable hunting seasons designated by the state department of game and inland fisheries.
(3) Hunters must abide by all applicable provisions of state law and state hunting regulations, including but not limited to licensing requirements.
(4) Hunting with bows is permitted only on residential parcels which consist of one-half (0.5) acre or more. Hunting with bows is prohibited in all other areas within the city.
(5) It is unlawful to hunt except from a stand elevated a minimum of ten (10) feet above the ground.
(6) The property owner must obtain an annual urban archery permit from the police department. The police department shall issue the annual urban archery permit at no cost to the property owner upon application by the property owner meeting all requirements of this section. The property owner shall provide written notice to all occupants of the property before obtaining the permit.
(7) The hunter must obtain written permission from the property owner before hunting and shall carry a copy of the written permission and a copy of the urban archery hunting permit issued to the property owner at all times while hunting.
(8) No person shall discharge an arrow from a bow within one hundred fifty (150) feet of the property line of any school or city park.
(9) The hunter is responsible for the appropriate disposition of the deer carcass.
(10) If a deer which has been shot with an arrow leaves the property on which the hunter has permission to hunt, the hunter shall obtain permission from any property owner over which they must travel to pursue or retrieve the deer.
(11) No person shall hunt deer in the city by use of a dog or dogs.(f) 任何违反本节规定的人均犯有3级轻罪。
( 8 - 21 - 17 ; 9 - 7 - 21 ( 1 ),§ 2 )
州法律参考——《弗吉尼亚州法典》第15 . 2 - 916 ,定义了“弓”和“箭”的含义,并授权地方法令禁止其某些用途;《弗吉尼亚州法典》第18 . 2 - 286条,禁止在道路或通行权内发射弓箭;《弗吉尼亚州法典》第29 . 1 - 528 . 1 ,授权城市射箭狩猎。
- 秒。 33 - 10 。- 禁止在城市财产上携带枪支。(参考)
(a) 禁止在以下情况下持有、携带或运输枪械、弹药或其部件或组合:
( 1 ) 在由市政府或由市政府创建或控制的任何机构或地方政府实体拥有或使用的任何建筑物或其部分内,用于政府目的;或
( 2 ) 在由市政府或由市政府创建或控制的任何机构或地方政府实体拥有或运营的公园内;或
( 3 ) 在由市政府或由市政府创建或控制的任何机构或地方政府实体运营的任何娱乐或社区中心设施内;或
( 4 ) 在任何公共街道、道路、小巷、人行道、公共通行权或任何其他向公众开放且正在用于或毗邻获准举办的活动或原本需要许可证的活动的场所。就本节而言,政府目的不包括夏洛茨维尔重建和住房管理局提供的住房,也不包括市政府提供的停车位。(b) 禁止市政府雇员、代理人或志愿者在市政府拥有、经营或管理的工作场所持有、携带、储存或运输枪支。
(c) 根据本节规定,城市可以实施安全措施,旨在合理防止未经授权进入此类建筑物、公园、娱乐或社区中心设施,或公共街道、道路、小巷、人行道或公共通行权或任何其他向公众开放且正在由或毗邻允许的活动或原本需要携带任何枪支、弹药或其部件或组合的人员获得许可的活动的场所,例如使用金属探测器和增加使用安全人员。
(d) 本节不适用于:
( 1 ) 执行公务范围内的军事人员;或
( 2 ) 宣誓履行公共职责或根据夏洛茨维尔市经理签发的许可证在获准举办的特殊活动期间为特殊活动提供安保的执法人员;或
( 3 ) 按照10 USC § 2101 et seq. 的规定,在公立或私立高等教育机构开展的高级预备役军官训练团计划;
( 4 )由公立或私立高等教育机构运营并由全国大学体育协会管理的任何校际体育项目,或由公立或私立高等教育机构认可的任何俱乐部运动队,此类项目或运动队所从事的运动涉及使用枪支。此类活动应遵循此类机构为这些活动制定的严格准则,并应在这些机构工作人员的监督下进行;
( 5 ) 经弗吉尼亚州刑事司法服务部许可的武装安保人员,根据夏洛茨维尔市经理签发的许可证,在获准的特别活动期间为特别活动提供安保服务;或
( 6 ) 历史重演者和任何其他持有无法操作或无法发射射弹的枪支且未装入无法操作的弹药的人员,当这些人参加或往返涉及此类枪支展示或演示的特别活动时。
在特殊活动中使用无法操作的枪支之前,持有枪支的个人应允许特殊活动许可证上指定的市政官员检查枪支,以确保其无法操作且没有弹药。(e) 本节所施加的限制通知应张贴在以下位置:
( 1 ) 由市政府或由市政府创建或控制的任何机构或地方政府实体为政府目的拥有或使用的任何建筑物或其部分的所有入口处;
( 2 ) 由市政府或由市政府创建或控制的任何机构或地方政府实体拥有或运营的任何公园的所有入口处;
( 3 ) 由市政府或由市政府创建或控制的任何机构或地方政府实体运营的任何娱乐或社区中心设施的所有入口处;以及
( 4 ) 任何公共街道、道路、小巷、人行道或公共通行权或任何其他向公众开放并正在被允许的活动或原本需要许可的活动使用或相邻的场所的所有入口或其他适当的出入口处。(f) 就本节而言,“枪支”一词是指任何手枪、猎枪或步枪,其设计用于或可以轻易转换为通过可燃材料爆炸发射单个或多个射弹。
(g) 任何违反第33 - 10条的行为均属违法,应按1级轻罪处罚。
(Ord. No. O-20-118, 9-8-20)
